林旭 先生在民國40年代末、50年代初,其所演電影在台灣上映-,片片轟動,電影主題歌也跟著流行,幾乎支支都翻成台語歌曲,此首除文夏翻唱為「真快樂」, 洪一峰 先生也翻唱「甘蜜的青春」。

アキラのズンドコ節的歌曲

小林旭          詞:西澤 爽      曲:遠籐
(
ズンズンズン ズンドコ ズンズンズン ズンドコ)

     まち                 ふ   かえ
()町のみんなが 振り返る  街上的人都回頭看

あお よかぜ   ふ  かえ
   青い夜風も 振り返る             藍色的夜風 也回頭吹來

きみ ぼく    ふり かえ
   君と僕とを 振り返る             是要把你和我拉回頭

き      こい よる
   そんな氣がする 戀の夜          有這種感覺的戀情之夜

さんぼ       おど
   散步しょうか 踴ろうか          散步去吧 跳舞去吧

いっしょ い

一緒に雲いましょ アイラブユ起同聲說出我愛妳()
  
        ふたり
   グッドナイトと二人に               在向倆人互道晚安

まち
   ウインクしている 町あかり     街燈閃爍著使眼色
(
ズンズンズン ズンドコ ズンズンズン ズンドコ)

 

 なら        いちど
()グラス並べて もう一度        再把酒杯擺出來吧

きみ えがお      いちど
   君の笑顏を もう一度              再露出妳的笑容吧

ぼく           いちど
   僕におくれよ もう一度          再給我妳的笑容好嗎

いのち  も    よる
   とても命が 燃える夜             生命在高度燃燒的夜晚

いちねんまえ  し
   一年前には 知らなんだ        年前毫無所知

はんとしまえ   し
   
半年前にも 知らなんだ         半年前也蒙在鼓裡

    わかい ふたり
   
若い二人が いつのまに         年輕的倆人不知不覺

                                       

   こんなになるとは 知らなんだ  會變成這樣實在出乎意料     
(
ズンズンズン ズンドコ ズンズンズン ズンドコ)

 

 

 まち  よふ
()町の夜更けを ただひとり  深夜在街上只有一個

きみ わか
   君と別れて ただひとり         跟妳分手後只有一個人

こい
   戀のせつなさ ただひとり     戀情的痛苦只有一個人

だ           ほし ふ
   抱いてもどれば 星が降る     抱著恢復當初時星在掉落

こんや         ゆめ み
   
今夜もあのこを 夢で見る     今晚也在夢中見那姑娘

あ     み         ゆめ み
   逢いたい見たいと 夢で見る  夢見時說我希望見妳

ゆめ み             み
   
夢を見なけりゃ なんで見る  不做夢要用什麼方法見面

み     いちにち ね   く
   見るまで一日 寢て暮らす      直到夢見整天都睡著度過

相關議題

日語歌曲

台語歌曲 台灣歌謠 江惠 台語歌   洪一峰  金曲  

國語歌曲 國語老歌 費玉清的好歌  费玉清的经典笑话 龍兄虎弟(懷念版)

中國歌曲

英語歌曲 英語老歌

奇美古典音樂網

101 年稅務節關務宣傳暨卡拉OK 歌唱比賽

100年稅務節關務宣導暨卡拉OK歌唱比賽

〈返回首頁〉

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Lein 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()