えりもみさき

襟裳岬  作詞:岡本おさみ    作曲:吉田拓郎

一、

きたまち             かな     だ

北の街ではもう 悲しみを暖炉で   北方街道 人們已經悲傷的拿出暖爐

燃やしはじめてるらしい   似乎開始燃燒了

わけのわからないことで   不知道為何理由

なや

悩んでいるうちに   煩惱在不知不覺之中


老いぼれてしまうから   年華已漸逝去

だま とお  としつき  
黙りした 歳月を   默默經過的歲月
ひろ あつ   あたた
拾い集めて 暖めあおう   撿拾收集回憶 加以取暖吧
えりもみ     なに

襟裳の春は 何もない春です   襟裳的春天 是一無所有的春天

二、

きみ にはい め

君は二杯目だよね コーヒーカップに   你已喝兩杯咖啡

かくざと
角砂糖 ひとつだったね   只放了一塊方糖呢

す    き         わずら
捨てて来てしまった   煩わしさだけを 捨棄掉的,心煩的事也放入杯中

くるくるかきまわして   不停地來回攪拌著
とお    な にお
通りすぎた夏の匂い   已飄過的 夏之氣息
おも だ    なつ
思い出して 懐かしいね   回想起來令人懷念的

えりもみ     なに
襟裳の春は 何もない春です   襟裳的春天 是一無所有的春天


三、

ひび  くら

の暮しはいやでも やってくるけ   每天的生活儘管感到厭倦 日子還是要過
しず   わら

静かに笑ってしまおう   靜靜地笑出來吧

いじけることだけが生きることだと在畏恥 的生活中

 
飼い馴らしすぎたので   已養成這種習慣與方式
みがま      はな
身構えながら話すなんて   裝模做樣 擺著姿態說話

ああおくびょうなんだよね   ~這更顯出 膽小的一面罷了

えりもみ     なに
襟裳の春は 何もない春です   襟裳的春天 是一無所有的春天


四、

さむ ともだち    たず

寒い友達が 訪ねてきたよ   受寒的朋友 來訪了

りよ           あたた
遠慮はいらないから 暖まってゆきなよ     沒有什麼好客氣的 請靠近暖爐 取個暖吧

 

 

襟裳岬(えりもみさき )是位於日本北海道幌泉郡襟裳町,面向太平洋的海岬。

相關議題

樂齡學習

高雄市鼓山區樂齡學習中心

歌唱技巧

台語卡拉 OK(一~四字部)  台語卡拉 OK(五~字部)

台語歌後江蕙精選輯 → 鳳飛飛各時期代表作 台灣歌謠

 

卡拉 OK(國語)

國語歌曲→ 國語老歌費玉清的好歌 → 費玉清的經典笑話龍兄虎弟(懷念版)

 

卡拉ok (日語)

中國歌曲

英語歌曲 英語老歌 

輕音樂、古典音樂網

奇美古典音樂網

唱歌好處多多

海關活動記錄

 

 

 

arrow
arrow
    文章標籤
    fonghu0217@gmail.com
    全站熱搜

    Lein 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()