日語歌  

一、(口白)

     ひきあげせん かえ   き

 (口白)また引揚船が掃って來たに遣送歸國的船又回來了

 こんど    こ  かえ
今度もあの子は掃らない             但這次我那孩子仍然沒回來

 がんべき ま
この岸壁で待ている                在這海邊等待著的我

  すがた み
わしの姿が見えんのか                兒子啊你難道看不到嗎

みなと なまえまいづる
港の名前は舞鶴なのに                港口的名字雖叫<舞鶴>

          と    き
なぜ飛んで來てはくれぬのじゃ  但是為何不飛回來母親的身邊呢?

かえ       おお  こえ
掃れないなら大きな聲で            不能回來的話  拜託你

 ねが             ひとこと
お願い…せめて、せめて一言      至少 至少也要大聲喊一句  

二、(口白)

じゅうねん
(
口白)あれから十年                      從那時已十年了

     
あの子はどうしているじゃろう     我那孩子日子不知過的如何?

ゆき かぜ         さむ

 雪と風のシベリアは寒いじゃろう 風雪凜冽的西伯利亞很寒冷吧!

           いのちかぎ だ

 つらかったじゃろうと命の限り抱きしめて 很辛苦吧!希望生命有限之年

   はだ あたた  

 この肌で溫めてやりたい  能緊抱住,用我這體溫來溫暖我兒

    ひ  く    

 その日の來るまで死にはせん   在那一日來臨為止,絕不能死

      ま

 いつまでも待ている             無論到何時我都在等著  

 

 

岸壁の母  

唄:二葉百合子(ふたばゆりこ)  1954(昭和29) 

作詩:籐田まさと      作曲:平川浪龍 

はは き       きょう  き 

母は來ました 今日も來た       做為母親的我來了今天也來

 

がんべき    きょう  き
この岸壁に 今日も來た          今天也來到這個碼頭

 

 ねが    し
とどかぬ願いと 知りながら   雖然知道願望是不能達成 

 


もしやもしやに もしやもしやに或許但只期萬一 或許但只期萬一

 

 ひかされて                              就這樣被這期望引誘而來

 


     ひきあげせん かえ   き

 (口白)また引揚船が掃って來たに遣送歸國的船又回來了

 

こんど     こ  かえ
今度もあの子は掃らない             但這次我那孩子仍然沒回來

 

がんべき  ま
この岸壁で待ている                在這海邊等待著的我

 

  すがた み
わしの姿が見えんのか                兒子啊難道看不到嗎

 

みなと なまえ まいづる
港の名前は舞鶴なのに                港口的名字雖叫<舞鶴>

 

       と    き
なぜ飛んで來てはくれぬのじゃ  但是為何不飛回來母親的身邊呢?

 

かえ       おお   こえ
掃れないなら大きな聲で            不能回來的話  拜託你

 

 ねが             ひとこと
お願い…せめて、せめて一言      至少 至少也要大聲喊一句 

 

 

よ    くだ

 呼んで下さい おがみます      媽要合掌拜神祈望你能叫媽一聲

 

            か       き
ああ おッ母さんよく來たと   啊啊~「媽媽難為您遠路前來」

 

うみやませんり   い
海山千里と 言うけれど         雖說海山遠隔千里

 

とお         とお
なんで遠かろ なんで遠かろ  哪會算遠  哪會算遠

 

はは  こ
母と子に                                對母子來說 ㄧ點都不遠      

 

 

じゅうねん
(
口白)あれから十年                      從那時已十年了

 

 こ
あの子はどうしているじゃろう     我那孩子日子不知過的如何?

 

ゆき かぜ         さむ

 雪と風のシベリアは寒いじゃろう 風雪凜冽的西伯利亞很寒冷吧!

 

        いのちかぎ だ

 つらかったじゃろうと命の限り抱きしめて 很辛苦吧!希望生命有限之年

 

   はだ あたた  

 この肌で溫めてやりたい  能緊抱住,用我這體溫來溫暖我兒

 

   ひ  く      し

 その日の來るまで死にはせん   在那一日來臨為止,絕不能死

 

      ま

 いつまでも待ている             無論到何時我都在等著 

 

 

ひがんじゅうねん     いの

 悲願十年  この祈り              悲苦的願望已十年  這個祈求

 

かみさま       し

 神樣だけが  ている       只有神明才知道

 

ながれ  くも      かぜ 

流れる雲より  風よりも       比起流雲   比起寒風

  

 

つらいさだめの つらいさだめの   更悲慘的 更淒慘的

 

つえ

 杖ひとつ                                 只靠一枴杖的命運 

 

 

               かぜ   こころ   つた

 (口白)ああ風よ  心あらば伝えてよ啊!風呀!的話請替我傳達吧

 

いど  ご  ま    きょう また

愛し子待ちて今日も又           為等我愛子回國今天又再來

 

どとう  くだ    

怒濤 碎くる                  在怒濤擊碎的巖壁堤岸上

 

がんべき  たたず   はは すがた

岸壁に 佇む  母の姿を       佇立著母親的身影

 

                                            

相關議題  

卡拉ok (日語)

台語卡拉 OK(~四字部)

台語卡拉 OK(~字部)

輕音樂、古典音樂網

鳳飛飛各時期代表作

唱歌好處多多

台灣歌謠

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Lein 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()