夢追い酒  渥美二郎酒) 

夢追い酒   原主唱:渥美二郎   

渥美二郎(あつみじろう)作詩:星野栄一 作曲:遠藤実

 

(1)

かな              さけ

悲しさまぎらす この酒を  用酒來掩飾悲傷
だれ  なづ     ゆめお  ざけ

誰が名付けた 夢追い酒と  不知是誰取名此酒,叫作追夢酒

                    す

あなたなぜなぜ わたしを捨てた  你為何為何拋棄我?
 
                                          は         

みんなあげてつくした その果てに  我將一切都給了你,所得的後果   
ゆる  さかば        な

夜の酒場で ひとり泣く  是獨自一人在深夜的酒店哭泣
(2)

し     いっしょ   しん

死ぬまで一緒と 信じてた  至死仍堅信我們會天長地久
      
 ば か      ば か

わたし馬鹿です 馬鹿でした  我現在是傻瓜,以前也是傻瓜
                    す

あなたなぜなぜ わたしを捨てた  你為何為何拋棄我?
ゆび        ねむ   しあわ

指をからめ 眠った幸せを  十指相扣、同眠的幸福
おも で         なが  うた

思い出させる 流し唄  在不斷的歌聲中,想得出來。
(3)

       よ       き

おまえと呼ばれた 気がしたの  彷彿聽見你在呼喚我親愛的
あめ          さかば   こまど

雨ににじんだ 酒場の小窓    雨水摻濕,酒店的小窗外
                    す

あなたなぜなぜ わたしを捨てた  你為何為何拋棄我?
                    
           さけ こころ も

じんとお酒 心に燃えさせて  深刻感動喝著酒,讓心火熊熊燃起
ゆめ  お            いちど

夢を追いましょ もう一度  再一次追逐夢想吧!



悲しさまぎらす この酒よ
誰が名付けた 夢追い酒と
あなたなぜなぜ 私を捨てた
みんなあげて尽くした その果てに
夜の酒場で 一人泣く

死ぬまで一緒と信じてた

私馬鹿です 馬鹿でした
あなたなぜなぜ 私を捨てた

指をからめ眠った幸せを
思い出させる 流し歌


お前と呼ばれたきがしたの
雨ににじんだ 酒場の小窓
あなたなぜなぜ 私を捨てた
じんとお酒 心に燃えさせて

夢を追いましょ もう一度

(
/星野栄一 曲/遠藤実
)

這杯悲傷哀怨的酒喔

誰又把你稱為追夢之酒
你為何為何拋棄了我
一切都給你 卻落得如此下場
夜晚的酒館獨自一人飲泣

相信海誓山盟至死不渝
我真是一個大傻瓜啊
你為何為何拋棄了我
睡覺時緊握對方手指的幸福
懷念不已的走唱人的歌聲


好想再被你呼喚一聲親愛的

雨水滲濕了酒館小窗戶
你為何為何拋棄了我
酒不醉人人自醉 心情死灰復燃
又再一次淪陷追夢 

 

 

1.

悲しさまぎらす  排遣悲哀

まぎらす排遣

2.

名付けた   命名

3.

なぜなぜ 為何為何

4.

みんなあげてつくした 將一切都給了你

あげて 全部

つくした   奉獻了

5.

指をからめ 眠った幸せを  十指相扣、同眠的幸福

からめ 糾繞

6.

思い出させる思緒湧現

出させる 使之出

7.

おまえと呼ばれた 気がしたの  彷彿聽見你在呼喚我親愛的

おまえ 你

呼ばれた 被招呼了

気がしたの 感覺到

8.

雨ににじんだ 酒場の小窓   雨水摻濕,酒店的小窗外

にじんだ 渗出了

9.

じんとお酒 心に燃えさせて  深刻感動喝著酒,讓心火熊熊燃起

じんと 感人肺腑地

させて 使之做

 

相關議題

107/5/25 龍子里快樂歌手

107/4/30多國語歡唱基礎班

高雄市鼓山區樂齡學習中心

 

歌唱技巧

台語卡拉 OK(一~四字部)  台語卡拉 OK(五~字部)

台語歌后江蕙精選輯 → 鳳飛飛各時期代表作 台灣歌謠

 

卡拉 OK(國語)

國語歌曲→ 國語老歌費玉清的好歌 → 费玉清的经典笑话龍兄虎弟(懷念版)

 

卡拉ok (日語)

中國歌曲

英語歌曲 英語老歌 

輕音樂、古典音樂網

奇美古典音樂網

唱歌好處多多

海關活動記錄

 

 

arrow
arrow
    文章標籤
    fonghu0217@gmail.com
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Lein 的頭像
    Lein

    河畔小築

    Lein 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()